«Дом Гоголя — мемориальный музей и научная библиотека»

85 лет назад 14 апреля 1930 г. скончался русский советский поэт, драматург и публицист Владимир Владимирович Маяковский [19.VII.1893 — 14.IV.1930]

скончался русский советский поэт, драматург и публицист Владимир Владимирович Маяковский [19.VII.1893 — 14.IV.1930]

Ни один из русских классиков не упоминался и не цитировался Маяковским так часто, как Гоголь.

Наиболее ранние высказывания Маяковского о Гоголе относятся еще к 1914 г. Так, в статье «Теперь к Америкам» Маяковский говорит о «долгих, бурсацких периодах Гоголя».

На первый взгляд, это высказывание может показаться направленным против Гоголя, но в действительности в нем только развертывается обычный тезис молодого Маяковского о невозможности выразить динамику современной жизни в формах, заимствованных из классической литературы. <...>

Характерно, что ни в одном из полемических выступлений молодого Маяковского нет выпадов против Гоголя. <...>

В послеоктябрьский период Маяковский снова и снова возвращается к произведениям Гоголя.

Уже в 1920 г. в поэме «150 000 000» Маяковский в описании дворца гиперболизирует знаменитую фразу Хлестакова в «Ревизоре»:

За лакеями
гуще еще
курьер.
Курьера курьер обгоняет в карьер.
Нет числа.
От числа такого
дух займет у щенка Хлестакова

Сатирическое стихотворение 1924 г. «Ух, и весело!» даже в своем заглавии ориентировано на заключительную сентенцию «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»: «Скучно на этом свете, господа!».

Стихотворение начинается строками:

О скуке на этом свете
Гоголь говаривал много

В стихотворении парижского цикла «Кафэ» (1925 г.) Маяковский обращается к персонажам комедии Гоголя «Женитьба»:

Где вы, свахи? Подымись, Агафья!
Предлагается жених невиданный

Любопытно, что в декабре 1912 г. Маяковский выступал в этой комедии в роли одного из женихов — экзекутора Яичницы. <...>

В 1926 г. Маяковский написал замечательное стихотворение «Долг Украине».

Первое четверостишие начинается перефразировкой начала II главы рассказа Гоголя «Майская ночь или утопленница»:

Знаете ли вы
                         украинскую ночь?
Нет,
          вы не знаете украинской ночи!
Здесь
          небо
                    от дыма
                                   становится черно́,
и герб
          звездой
                         пятиконечной вточен

Маяковский изменил только интонацию, — на прямое отрицание. Ср. лирическое восклицание у Гоголя: «Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи!»

В том же стихотворении Маяковский вспоминает и о герое другого произведения Гоголя — о Тарасе Бульбе.

Работа Маяковского над прозаическими пьесами, начавшаяся в 1926 г., воскресила его юношеский интерес к драматургии Гоголя. <...>

На диспуте о постановке «Ревизора» 3 января 1927 г. Маяковский дал такую оценку пьесы Гоголя:

„Ревизор“, несомненно, относится по тексту и по авторскому заданию к величайшим произведениям, которые у нас есть

Тогда же — в стихотворении «Наше новогодие», напечатанном 1 января 1927 г., у Маяковского впервые оживают образы персонажей комедии «Ревизор» в сатирической проекции в современность:

Не купая
                    в прошедшем взора,
не питаясь
                    зрелищем древним,
кто и нынче
                    послал ревизоров
по советским
                    Марьям Андревнам?

Ср. в сатирическом стихотворении «Стабилизация быта» (1927 г.), где в строках:

жене,
          приятной во всех отношениях

легко узнать «даму, приятную во всех отношениях» из девятой главы «Мертвых душ».

Еще более убедительно свидетельствуют о близости творчества Гоголя Маяковскому те случаи, когда Маяковский видоизменяет или развертывает образы Гоголя в своих стихах и поэмах.

Один из самых ранних примеров — в прологе к «Облаку в штанах» (1915 г.). Самая тема сравнения:

Вашу мысль,
мечтающую на размягченном мозгу,
как выжиревший лакей на засаленной кушетке...

несомненно определяется гоголевскими образами ленивых слуг: Осип в «Ревизоре», любящий валяться на постели хозяина, чичиковский Петрушка, которому особенное удовольствие доставляет читать книжки «более в лежачем положении...», и особенно лакей майора Ковалева («Взошедши в переднюю, увидел он на кожаном запачканном диване лакея своего Ивана, который, лежа на спине, плевал в потолок...»).

В поэме «Война и мир» (1916 г.) Маяковский превратил гоголевский сказочный образ Вия в грандиозную метафору:

Слушайте!
Из меня
слепым Вием
время орет:
„Подымите,
подымите мне
веков веки!“

В незавершенной поэме «Пятый Интернационал» (1922 г.) образ Тараса Бульбы также переводится в план космического пейзажа:

Кажется,
над сечью облачных гульб
в усах лучей
головища Тарасов
Бульб

Примеры эти, конечно, не исчерпывают всех случаев обращения Маяковского к Гоголю. <...>

Несомненно, что Гоголь был близок Маяковскому не только как сатирик, но и как гениальный новатор, величайший поэт русской прозы. <...>

Маяковский ценил в произведениях Гоголя поэтическое видение внешнего мира (см. знаменитый динамический пейзаж в «Невском проспекте»), насыщенность языка Гоголя фольклорным материалом и экспрессивными словообразованиями, гиперболизм сравнений и неожиданность метафор, двуплановость гоголевского стиля, в котором пересекаются элементы комического и трагического, богатство и разнообразие интонаций и речевых характеристик героев.

[Харджиев Н. И. Гоголь в стихах Маяковского / Харджиев Н. И. Заметки о Маяковском // Новое о Маяковском / АН СССР. Отд-ние лит. и яз. — М.: Изд-во АН СССР, 1958.]

К списку событий

«Большой вальс» (1939) 19 Июля в 15:00

19 июля 2017 года в 15:00 мы предлагаем вам познакомиться с американским музыкальным кинофильмом 1938 года режиссёра Жюльена Дювивье — «Большой вальс».