«Дом Гоголя — мемориальный музей и научная библиотека»

115 лет назад 22 апреля 1899 г. родился писатель, поэт и переводчик Владимир Владимирович Набоков [22.IV.1899 – 02.VII.1977]

родился писатель, поэт и переводчик Владимир Владимирович Набоков [22.IV.1899 – 02.VII.1977]

«Хотя превыше всех Набоков ставит Толстого, создается впечатление, что началом всех начал (и не только хронологически) в русской прозе был Гоголь. Он многое и важное предвосхитил в будущих гениях — в том же Толстом и Чехове. 

Гоголь-художник богоподобен — Набоков говорит о его „волшебной способности творить жизнь из ничего“

Но некая сила влечет его к отречению от литературы. Не сбылись мечты „создать книгу, угодную и Гоголю-художнику и Гоголе-святоше“, — не потому ли, что художник в неизбежном разладе с проповедником? Весь этот комплекс отзовется в творческой личности и метаниях Толстого.

Чехов предсказан Гоголем иначе. „Знаменитый драматург как-то заявил <...> что если в первом действии на стене висит охотничье ружье, в последнем оно непременно должно выстрелить. Но ружья Гоголя висят в воздухе и не стреляют <...> обаяние его намеков и состоит в том, что они никак не материализуются“. Набоков не верит, что „знаменитый драматург“ сказал свои слова всерьез. У Чехова, в самом деле, слишком много нереализованных намеков — правда, больше в новеллистике, чем в драматургии. У Гоголя же они на каждом шагу. <Набоков> щедро их демонстрирует и остроумно комментирует. Вообще идея о „нестреляющих ружьях“, о возникающих из пустоты и возвращающихся в пустоту гоголевских фантомах — одна из самых интересных в книге, в целом переполненной пересказами, которые только отчасти оправданы жанром и адресатом.

Первые сборники гоголевских повестей <Набоков> отвергает: 

Когда я хочу, чтобы мне приснился настоящий кошмар, я представляю себе Гоголя, строчащего на малороссийском том за томом “Диканьки” и“Миргороды”

 Одним махом перечеркнуты такие шедевры, как „Вий“, повесть о поссорившихся Иванах, „Старосветские помещики“ и др. Подлинный Гоголь полностью раскрывается Набокову в „Ревизоре“, „Шинели“ и „Мертвых душах“. Проблема гоголевского юмора отмечается: „Ревизор — „вовсе не комедия“, так же как „Гамлет“ вовсе не трагедия. Полагаем, что оспаривать это (как и многое другое) нет смысла: Набоков не хуже нас представлял все контраргументы. И то сказать, какая же „Ревизор“ комедия, если ее завершает превращение в духе Овидиевых „Метаморфоз“: „Почти полторы минуты окаменевшая труппа сохраняет такое положение“.

В пересказе „Мертвых душ“ встречаются странные неточности (мало-помалу к ним начинаешь привыкать). Чичиков будто бы отплясывает, отчего вещи на полках содрогаются, а под конец в экстазе бьет себя по заду „босой розовой пяткой“. Здесь два эпизода переставлены и слиты в один; задрожал комод, а не вещи на полках, и Чичиков был обут. Диалог двух приятных дам, состоявшийся в IX главе, был перенесен <Набоковым> в X-ую. Но, не злоупотребляя мелочными придирками, скажем и о том, что показалось нам в набоковской интерпретации рациональным. 

Главный герой поэмы в каком-то смысле должен быть оправдан: „пытаясь покупать мертвецов в стране, где законно покупали и закладывали живых людей, Чичиков едва ли серьезно грешил с точки зрения морали“

В конце раздела о Гоголе Набоков говорит о существовании „сотен русских работ“, посвященных писателю. Большинство из них написаны в духе, неугодном Набокову. Есть и несколько хороших, но своего знакомства с ними <Набоков> не обнаруживает, „ссылаясь“ лишь на А. Белого и Вересаева. В изложении сведений, подчерпнутых у последнего, Набоков не всегда точен: так, мнение графа Канкрина о „Ревизоре»: „Стоило ли ехать смотреть эту глупую фарсу — Набоков приписал Кукольнику, между прочим однокласснику Гоголя: „<...> популярный драматург Кукольник пожал плечами, говоря, что пьеска — всего-навсего глупый фарс“. В суждениях Набокова о композиции повествовательных стилей в „Шинели“, повторены выводы Б. М. Эйхенбаума: „<...> бормотание, лирический всплеск, бормотание, лирический всплеск, бормотание, лирический всплеск, бормотание, фантастическая кульминация, бормотание <...> и возвращение в хаос, и<з> которого все и возникло“».

[В. Набоков. Лекции по русской литературе: Чехов, Достоевский, Гоголь, Горький, Толстой, Тургенев, [Перевод с английского и французского; Предисловие И. Толстого], М., «Независимая газета», 1996, 438 с.]

К списку событий

«Серенада солнечной долины» (1939) 26 Июля в 15:00

26 июля 2017 года в 15:00 мы предлагаем вам познакомиться с музыкальным кинофильмом режиссёра Брюса Хамберстоуна 1941 года с участием Сони Хени и знаменитого оркестра Гленна Миллера — «Серенада солнечной долины».